來源:http://careergarden.jp/tsuuyaku/shurui/

口譯的種類,分類

口譯主要有分,即時口譯(同步口譯),逐次口譯,耳語式口譯。這些方式可活用在各式各樣的地方。

在這裡介紹關於口譯工作的分類。

報導類別的口譯

在CNN等有名的電視台將新聞等報導口譯成日語的工作。

因為是需要同步翻譯外國的新聞,所以除了要有高水準的聽力外,還需要具備關於國際問題的知識跟關心。

平常就需要收集政治,經濟,文化等的情報。

娛樂類別的口譯

採訪有名的音樂家,演員,文化界人士等,在當場進行口譯等的工作。

在娛樂類別,要擁有演員或創作人過去的作品情報,重要的是要擁有有關於來訪名人的相關情報。

另外為了能夠讓對話順利,也需要禮節跟親切待人等的要素。

政治及商務等的口譯

在國外產品的發表會及座談,演講會等的商務口譯。

政治口譯、主要是一起出席記者會、陪同政治家一起前往海外、擔任世界級VIP的口譯。

如不是對經濟,商務,政治及國際情勢等分野有專攻的人可能會有困難。

審判的口譯

近年來、外國人的犯罪有増加的傾向、當被告人上法院時所負責的口譯。

除了要有法律知識,並要逐次口譯被告或嫌疑犯的說詞以外,還必須要能夠當場將法官跟檢察官們所使用的高度的專門用語口譯成兩種語言。

體育運動等的口譯

除了職業棒球或大聯盟等的外國選手的採訪口譯外,還有擔任在各式的競技的世界大賽,或是運動員來訪時的口譯。

國內導遊口譯

對於來訪的外國人,使用來訪人員國家的語言,介紹景點及文化等的說明。

要從事這份工作,要擁有"通譯案內士"的國家資格。


口譯除了以上的介紹外,還細分許多的內容。要做為一個成功的口譯員,就要先找出自己擅長的分野,再從那邊加強實力。

    文章標籤

    日文 工作 口譯

    全站熱搜

    黄ちゃん 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()