來源:http://careergarden.jp/tsuuyaku/tenbou/

口譯的現狀跟將來性

對於想從事口譯的人來說,應該會很在意口譯員今後的展望跟未來。這邊就介紹一下口譯業界今後的展望。

隨著國際化的進行腳步,需求會越來越增加

考慮到今後日本的成長,是不能夠無視國際化。有些公司甚至會要求全體員工都要會英中文,或是提供相關的進修課程。

像這樣的日本企業在進出海外的時候,專業的口譯員能夠活躍的場合就會越來越多。

外語補習班的增加

口譯的世界是屬於實力主義的,每個人的工作量會有差異。工作也大多是算時薪,收入也不穩定。

如果不是有實力並且有拿手領域的話,只靠口譯是很難生活的。

因為上述情形,有很多口譯員都有兼經營外語補習班。母語不用說,連外語都能很流利的發音,所以也相當的受歡迎。

會將經營外語補習班當作正業的人有可能會增加。

口譯員的人際網路

企業的海外事業越來越擴張,但是企業所雇用的正式員工的人數是有減少的。

口譯本身雖然是有需求的,但是現狀要成為正式員工還是有困難。

相對的因為外包給自由工作者的案件有增加,不是集中在有實績跟實力的人身上,要不就是價格降低的案件增加。

收入降低,被要求的工作量比以前多,要維持積極性的心態也很困難,有可能會造成口譯業界全體素質的低下。

為了保護口譯員的素質跟工作環境,有可能會出現像外國一樣的口譯的人際網路。

在國際化進行中,口譯在各方面都備受期待。不是只是會外語,能夠敏銳感受世界的動向的人才有可能存活下來。

    文章標籤

    日文 口譯 工作

    全站熱搜

    黄ちゃん 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()