來源:http://careergarden.jp/tsuuyaku/yarigai/

從事口譯的價值性

只有口譯才有的工作意義

口譯是一個協助因為語言不通而困擾的客戶能夠順利溝通的工作,在雙方能夠互相了解的時候是最開心的時候。

另外,在商務的口譯上,越是重要生意,越會有微妙的說法出現,必須要能夠了解那一些內容並適切翻譯。

再要能夠感受到工作意義前,是有漫長的路要走。

作為口譯員要能夠讓人滿意,必須經常吸收比日常用語要更高水準的文學的表現跟俚語等的知識。

另外,雖然對說外文有自信,但是卻無法完整的譯成本國文的話,是無法從事高等的口譯的。

越是能夠持續磨練對語言的感性,並能夠對口譯的水準提升而高興的人,越能夠體會口譯的工作價值。

越是活躍就越有工作意義

口譯是一個越累積經驗,越能夠再更大的舞台發揮的工作。

如是專門商務口譯的話,越會有能夠影響公司營運或是重大的生意的場合來口譯。

在這種幫業界頂尖活躍的企業家跟財經人士口譯,是最能夠感受到口譯醍醐味的場合。

另外,口譯這一個工作是比起是否是正職或是自由接案者來說,更有要求本人是否有幹勁,及是否累積經驗來判斷的傾向。

所以,口譯是一個越努力越能夠在世界的舞台上,並在各式各樣的國際交流上有想當貢獻的有魅力的職業。

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    日文 口譯 工作
    全站熱搜

    黄ちゃん 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()